Yifei's profileLa vie est bellePhotosBlogLists Tools Help

Blog


    December 27

    Strawberry Swing - Coldplay

    They were sitting
    They were sitting
    In the strawberry swing
    Every moment was so precious

    They were sitting
    They were talking
    In the strawberry swing
    Everybody was for fighting
    Wouldn't wanna waste a thing

    Cold, cold water
    Bring me round
    Now my feet
    Won't touch the ground
    Cold, cold water
    What ya say?
    It's such
    It's such a perfect day
    It's such a perfect day

    I remember
    We were walking up
    To strawberry swing
    I can't wait 'til the morning
    Wouldn't wanna change a thing

    People leaving all the time
    Inside a perfectly straight line
    Don't you wanna curve away
    It's such
    It's such a perfect day
    It's such a perfect day

    Now the sky could be blue
    I don't mind
    Without you
    It's a waste of time

    Could be blue
    I don't mind
    Without you
    It's a waste of time

    Could be blue
    Could be grey
    Without you
    I'm just miles away

    Could be blue
    I don't mind
    Without you
    It's a waste of time
     
    Wish everybody a happy new year 2009. Miss all of you a lot!红心
    December 02

    五月天-如烟

    我坐在床前 望著窗外 回忆满天  
    生命是华丽错觉 时间是贼 偷走一切  
    七岁的那一年 抓住那只蝉 以为能抓住夏天 
    十七岁的那年 吻过他的脸 就以为和他能永远   
    有没有那么一种永远 永远不改变  
    拥抱过的美丽都 再也不破碎 
    让险峻岁月不能在脸上撒野  
    让生离和死别都遥远 有谁能听见  
    我坐在床前 转过头看 谁在沉睡  
    那一张苍老的脸 好像是我 紧闭双眼  
    曾经是爱我的 和我深爱的  
    都围绕在我身边 
    带不走的那些 遗憾和眷恋  
    就化成最后一滴泪  
    有没有那么一滴眼泪 能洗掉后悔  
    化成大雨降落在 回不去的街 
    再给我一次机会 将故事改写  
    还欠了他一生的 一句抱歉  
    有没有那么一个世界 永远不天黑  
    星星太阳万物都 听我的指挥 
    月亮不忙著圆缺 春天不走远  
    树梢紧紧拥抱著树叶 有谁能听见  
    耳际 眼前 此生重演  
    是我来自漆黑 而又回归漆黑 
    人间 瞬间 天地之间  
    下次我 又是谁  
    有没有那么一朵玫瑰 永远不凋谢  
    永远骄傲和完美 永远不妥协 
    为何人生最后会像一张纸屑  
    还不如一片花瓣曾经鲜艳  
    有没有那么一张书签 停止那一天  
    最单纯的笑脸和 最美那一年 
    书包里面装满了蛋糕和汽水  
    双眼只有无猜和无邪 让我们无法无天  
    有没有那么一首诗篇 找不到句点  
    青春永远定居在 我们的岁月 
    男孩和女孩都有吉他和舞鞋  
    笑忘人间的苦痛 只有甜美  
    有没有那么一个明天 重头回一遍  
    让我再次感受曾 挥霍的昨天 
    无论生存或生活 我都不浪费  
    不让故事这么的后悔  
    有谁能听见 我不要告别 
    我坐在床前 看著指尖 已经如烟
     
    p.s. dear伟光,看到你留言了。嘻嘻,不知道为什么最近都懒得动笔呢,不知道从哪里开始讲起。照相机和电脑的连接线也忘记在上海了,照片都是用手机拍的。
    那个,穿短袖ok的。当地的习俗不作用与外国人身上的。:) 12月会法国希望能见到你们~~bisous~
    April 06

    Andrea Bocelli: "Can't Help Falling In Love"

       
    If there is such a voice in this world
    that can make you stop what you're doing
    and just listen to the music unconsciously,
    this must be the voice of Andrea Bocelli.


    May 20

    矢野真纪 《夜曲》

    长い长い旅の果てに
    仆はこの岸辺にやってきた
    何処に向かい流れ
    てるの?目の前の河よ

    向かう场所も见失って
    なのに何故仆は生きてるの?
    问いかけてもこの景色は
    何も答えない
    消えはしないあの日の痛み
    今も闻こえる君の言叶が

    泣いて泣いて泣いて
    どうして人は想いが溢れ出るの?
    生きる者すべての涙の雨が やがて河になり
    大地を
    今日も流れてる

    ひとつひとつ辉きだす
    茜色の空の星达
    遥か远く故郷には
    今も仆がいる

    永远など谁も求めず
    短すぎる时を生きてる

    泣いて泣いて泣いて
    どうして人はこんなに弱いのだろう?
    すべての哀しみや歓び达が やがて河になり
    世界を今日も流れてる

    夜へ还る海鸟达よ
    仆の孤独も运んでおくれ

    泣いて泣いて泣いて
    どうして人は想いが溢れ出るの?
    生きる者すべての涙の雨が やがて河になり
    大地を
    今日も流れてる


    中文歌词

    漫长旅行的最后
    我来到了这岸边
    你往哪儿流去啊
    眼前的河流

    前进的方向也迷失了
    我究竟是为了什么而活着呢
    即使这样问,风景也依旧
    它什么都不回答
    昨日的痛并没有消失
    到现在还听得见
    你的话语

    哭泣哭泣哭泣
    人为什么要流露出思念呢
    生者全部的泪水化成了河流
    在大地上
    今天仍在流淌

    一颗一颗放出光辉的
    是夜空中的星星
    故乡是那么地遥远啊
    今天我却在这里

    谁都想追求永恒
    因为人活着的时间是那么的短暂

    哭泣哭泣哭泣
    生命为什么如此的脆弱
    所有的悲伤和喜悦化成了河流
    在世界上
    今天仍在流淌

    夜归的海鸟啊
    请一并带走我的孤独吧

    哭泣哭泣哭泣
    人为什么要流露出思念呢
    生者全部的泪水化成了河流
    在大地上
    今天仍在流淌
    October 21

    聪明的一休

    歌:藤田淑子 作詞:山元護久 作編曲:宇野誠一郎

    母上樣(ははうえさま)
    お元気(げんき)ですか
    ゆうべ  杉(すぎ)のこずえに
    あかるくひかる  星(ほし)ひとつ
    みつけました
    星(ほし)はみつめます
    母上(ははうえ)のように
    とても 優(やさ)しく
    私(わたし)は星(ほし)に 話(はな)します
    くじけませんよ 男(おとこ)の子(こ)です
    さびしくなったら 話(はな)しにきますね
    いつか たぶん
    それではまた おたよりします
    母上樣(ははうえさま)  一休(いっきゅう)

    母亲大人:
    您好吗?
    昨晚我在杉树的枝头边
    看到了一颗明亮的星星。
    星星凝视着我,
    就像妈妈一样,
    非常的温柔。
    我对星星说:
    不能沮丧哦,(因为我)是男孩子。
    如果寂寞的话,我再来找你说话……
    什么时候呢?大概…吧。
    就写到这里吧,期待您的回信,母亲大人。
    一休。

    母上樣(ははうえさま)
    お元気(げんき)ですか
    昨日(きのう) お寺(てら)の子貓(こねこ)が
    鄰(となり)の村(むら)に もらわれて
    行(い)きました
    子貓(こねこ)は泣(な)きました
    母(かあ)さん貓(こねこ)に しがみついて
    私(わたし)は言(い)いました
    泣(な)くのはおよし さびしくないさ
    男(おとこ)の子(こ)だろぅ
    母(かあ)さんに會(あ)えるよ
    いつか きっと
    それではまた おたよりします
    母上樣(ははうえさま)  一休(いっきゅう)

    母亲大人:
    您好吗?
    昨天,寺里的小猫
    被邻村的人
    带走了。
    小猫哭了,
    紧紧抱着猫妈妈不放。
    我(对小猫)说:
    乖,别哭了,你不会寂寞的。
    你是个男孩子对吧?
    会再见到妈妈的。
    什么时候呢?一定(会)…吧。
    就写到这里吧,期待您的回信,母亲大人。
    一休。

    August 15

    Belle

    Quasimodo, Frollo & Phoebus

    Quasimodo

    Belle
    C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
    Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
    Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
    Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds

    J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
    A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
    Quel
    Est celui qui lui jettera la première pierre ?
    Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

    Ô Lucifer !
    Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
    Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda

    Frollo
    Belle
    Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
    Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
    Qui a mis dans mon être ce désir charnel
    Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?

    Elle porte en elle le péché originel
    La désirer fait-il de moi un criminel ?
    Celle
    Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
    Semble soudain porter la croix du genre humain

    Ô Notre-Dame !
    Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
    Pousser la porte du jardin d'Esmeralda

    Phoebus
    Belle
    Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
    La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
    Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
    Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel

    Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
    Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
    Quel
    Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
    Sous peine d'être changé en statue de sel

    Ô Fleur-de-Lys
    Je ne suis pas homme de foi
    J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda

    Les trois
    J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
    À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
    Quel
    Est celui qui lui jettera la première pierre
    Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

    Ô Lucifer !
    Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
    Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
    Esmeralda

    May 18

    We never change

    i wanna live life
    and never be cruel
    and i wanna live life
    and be good to you
    and i wanna fly
    and never come down
    and live my life
    and have friends around

    We never change, do we?
    no, no...
    we never learn, do we?

    so i wanna live... in a wooden house
    i wanna live life
    and always be true
    and i wanna live life
    and be good to you
    i wanna fly
    and never come down
    and live my life
    and have friends around

    we never change, do we?
    no no...
    we never learn, do we?

    so i wanna live... in a wooden house
    where making more friends would be easy
    oh and i don’t have a soul to save
    yes and i sin every single day
    we never change, do we?
    we never learn, do we?
    so i wanna live in a wooden house
    where making more friends would be easy
    i wanna live where the sun comes out
    March 14

    Tout l'temps, tout l'temps

    J'ai appris de lui
    Tous les gestes et les cris
    Tous les baisers boul'versants
    Et les mots difficiles
    Réveil sans
    Domicile
    ...oser
    Ce qu'il ose
     
    J'ai appris pour lui
    La souffrance et l'envie
    La jalousie comme une corde
    Ce désordre des sens
    L'indécence
    Et le cœur
    A tordre
    Toutes ces choses
     
    Refrain:
    Oui
    Tout l'temps, tout l'temps
    Oui
    Tout l'temps pour lui
    Je dépense mon temps
    Je dépense ma vie...
     
    Même s'il m'aime par à-coups
    Si j'suis pour lui qu'une page
    Un peu d'son paysage
    Je pense à lui malgré tout
    En silence
    Sans violence
    Aussi
    Avec violence...
     
    (Refrain)
     
    Surtout pas me faire plaindre
    Surtout pas me faire peindre
    En p'tit fille bien gentille
    Je suis tombée toute seule
    Toute seule dans
    Sa petite gueule de loup
    Et c'est tout
    February 20

    Spoon'Ed

    Spoon'Ed--中国mm当主唱,键盘、贝斯、电吉他和打鼓都是法国gg承包的这么一个乐队从诞生到成长到现在,大家看在眼里都觉得好开心啊~~
    今天在Woody的blog上听到了他们准备排练的歌,听了一边就神魂颠倒了~~ 太好听了!
    所以在这里帮Asinsa的Spoon'Ed做做广告。
    大家都去听一下这首歌吧~期待Woody的演绎~支持Spoon'Ed!
     
    Bon bah là, je fais une petite publicité pour le Spoon'Ed car je suis entrée dans le blog de Woody et j'étais beaucoup attirée par la chanson. Une chanson magnifique~
    Quoi? Tu me crois pas? Et bah, allez écouter!!
    Vive le Spoon'Ed!!
     
    January 13

    风笛

    大家最近应该都在忙着准备考试吧!所以我找了一段风笛的曲子和大家分享,忙碌之余,闭上眼睛倾听它,舒缓一下压力,放松一下吧!
    October 29

    Daniel Powter

    Merci! Zhenghua! Merci pour m'avoir fait connaitre Daniel Powter. J'adore ses chansons!~
    En plus, je viens de savoir qu'il viens du Canada!~~~Canada!!!